Leviticus 13:8

SVIndien de priester merken zal, dat, ziet, de verzwering in het vel uitgespreid is, zo zal de priester hem onrein verklaren; het is melaatsheid.
WLCוְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשְׂתָ֥ה הַמִּסְפַּ֖חַת בָּעֹ֑ור וְטִמְּאֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן צָרַ֥עַת הִֽוא׃ פ
Trans.

wərā’â hakōhēn wəhinnēh pāśəṯâ hammisəpaḥaṯ bā‘wōr wəṭimmə’wō hakōhēn ṣāra‘aṯ hiw’:


ACח וראה הכהן והנה פשתה המספחת בעור--וטמאו הכהן צרעת הוא  {פ}
ASVand the priest shall look; and, behold, if the scab be spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
BEAnd if, after looking at him, he sees that the mark is increased in his skin, let the priest say that he is unclean; he is a leper.
Darbyand the priest shall look on him, and behold, the scab hath spread in the skin; then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
ELB05und besieht ihn der Priester, und siehe, der Grind hat in der Haut um sich gegriffen, so soll der Priester ihn für unrein erklären: es ist der Aussatz.
LSGLe sacrificateur l'examinera. Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur; c'est la lèpre.
SchWenn dann der Priester sieht, daß der Ausschlag an der Haut weiter um sich gegriffen hat, so soll ihn der Priester für unrein erklären; denn es ist ein Aussatz.
WebAnd if the priest shall see, that behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.

Vertalingen op andere websites